close
內容來自YAHOO信貸新聞
張震台腔被詬病《臥虎》惹笑話
張震在《刺客聶隱娘》中說「文言文」,把唐朝藩鎮頭子田季安演得霸氣十足。不過他的「台腔」口條至今被詬病,之前演陳凱歌導演的《道士下山》,台詞多為配音,只有幾句原音呈現,是否擔心口條影響演技?他說:「有空間練習,但我也不可能練成大陸人。」
李安導演的《臥虎藏龍》在戲院播放時,片中張震飾演的大盜羅小虎,對章子怡大聲說:「不要走,她是我的!」不但國語不標準,聲音還太稚嫩,讓場場觀眾哄堂大笑。
不過侯孝賢肯定他在《聶隱娘》中的演技:「就算是閩南語,也是種古語、河洛話,不是只有北京腔才是負債整合中國話。」認為他性格悶,但婚後改變很大,已更能放開心胸。他近年苦練武術,在《聶隱娘》中台詞與情感連結緊密,「台腔口條」似不是大問題。
張震是名導們的愛將,加上王家衛的《一代宗師》,演了3部武俠片,他對此很榮幸,「每個導演心中都有各自的武俠想像,我試著進入他們的世界。」
新聞相關影音
文章標籤
全站熱搜
留言列表